Karol Wojtyła (1920-2005)
[Jan Paweł II, Ioannes Paulus PP. II, azaz II. János Pál, a római katolikus egyház 264. pápája]
haikui
Poezje wybrane, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, Warszawa, 1987
Káliz Endre fordításai
Kéziratként a műfordítótól
Akkor mégis eljön Ő és jármát
a vállaidra rakja. Megérzed, felrezzensz,
beleremegsz.
Kézbevették a testet, mentek néma sorban.
Miért nincs így? Magdaléna, cirénei Simon?
Emlékszel arra az első lépésre, mellyel megállás nélkül idáig jössz?
Ha mégis bennem van az igazság, ki kell törnie.
Nem tuszkolhatom vissza, mert a füst maga magát tuszkolja vissza.
Ennyi összecsődült ember. A hamisság seregei.
Belenőtt a szívükbe, mint a gyom az út kövébe.